Messages système

Ceci est la liste des messages système disponibles dans l’espace de noms MediaWiki. Veuillez visiter la Régionalisation de MediaWiki et translatewiki.net si vous désirez contribuer à la régionalisation générique de MediaWiki.

Filtrer
Filtrer par état de modification :    
Première page
Dernière page
Nom Message par défaut
Message actuel
userlogin-createanother (discussion) (Traduire) Créer un autre compte
userlogin-helplink2 (discussion) (Traduire) Aide pour se connecter
userlogin-joinproject (discussion) (Traduire) Rejoignez {{SITENAME}}
userlogin-loggedin (discussion) (Traduire) Vous êtes déjà connecté{{GENDER:$1||e|(e)}} en tant que $1. Utilisez le formulaire ci-dessous pour vous connecter avec un autre compte utilisateur.
userlogin-noaccount (discussion) (Traduire) Vous n’avez pas de compte ?
userlogin-reauth (discussion) (Traduire) Vous devez vous reconnecter pour vérifier que vous êtes {{GENDER:$1|$1}}.
userlogin-remembermypassword (discussion) (Traduire) Garder ma session active
userlogin-signwithsecure (discussion) (Traduire) Utiliser une connexion sécurisée
userlogin-yourname (discussion) (Traduire) Nom d’utilisateur
userlogin-yourname-ph (discussion) (Traduire) Entrez votre nom d’utilisateur
userlogin-yourpassword (discussion) (Traduire) Mot de passe
userlogin-yourpassword-ph (discussion) (Traduire) Entrez votre mot de passe
userlogout (discussion) (Traduire) Déconnexion
userlogout-summary (discussion) (Traduire)  
usermaildisabled (discussion) (Traduire) L'envoi de courriels entre utilisateurs est désactivé
usermaildisabledtext (discussion) (Traduire) Vous ne pouvez pas envoyer de courriels à d'autres utilisateurs sur ce wiki
usermessage-editor (discussion) (Traduire) Messager du système
usermessage-summary (discussion) (Traduire) Laisser un message système.
usermessage-template (discussion) (Traduire) MediaWiki:UserMessage
username (discussion) (Traduire) {{GENDER:$1|Nom d'utilisateur|Nom d'utilisatrice}} :
usernameinprogress (discussion) (Traduire) Une création de compte pour ce nom d’utilisateur est déjà en cours. Veuillez patienter.
userpage (discussion) (Traduire) Voir la page utilisateur
userpage-userdoesnotexist (discussion) (Traduire) Le compte utilisateur « <nowiki>$1</nowiki> » n’est pas enregistré. Veuillez vérifier que vous voulez créer cette page.
userpage-userdoesnotexist-view (discussion) (Traduire) Le compte utilisateur « $1 » n'est pas enregistré.
userrights (discussion) (Traduire) Droits des utilisateurs
userrights-cannot-shorten-expiry (discussion) (Traduire) Vous ne pouvez pas raccourcir la durée d’expiration de l’appartenance au groupe « $1 ». Seuls les utilisateurs disposant de l’autorisation d’ajouter et de supprimer ce groupe peuvent raccourcir les durées d’expiration.
userrights-changeable-col (discussion) (Traduire) Les groupes que vous pouvez modifier
userrights-conflict (discussion) (Traduire) Conflit de modification des droits utilisateur ! Veuillez relire et confirmer vos modifications.
userrights-editusergroup (discussion) (Traduire) Modifier les groupes de l'utilisat{{GENDER:$1|eur|rice}}
userrights-expiry (discussion) (Traduire) Date d’expiration :
userrights-expiry-current (discussion) (Traduire) Expire le $1
userrights-expiry-existing (discussion) (Traduire) Date d'expiration existante : $2 à $3
userrights-expiry-in-past (discussion) (Traduire) La date d'expiration pour le groupe « $1 » est dépassée.
userrights-expiry-none (discussion) (Traduire) N'expire pas
userrights-expiry-options (discussion) (Traduire) 1 jour:1 day,1 semaine:1 week,1 mois:1 month,3 mois:3 montghs,6 mois:6 month,1 an:1 year
userrights-expiry-othertime (discussion) (Traduire) Autre temps :
userrights-groups-help (discussion) (Traduire) Vous pouvez modifier les groupes auxquels appartient {{GENDER:$1|cet utilisateur|cette utilisatrice}} : * Une case cochée signifie que {{GENDER:$1|l’utilisateur|l’utilisatrice}} se trouve dans ce groupe. * Une case non cochée signifie qu’{{GENDER:$1|il|elle}} ne s’y trouve pas. * Un astérisque (*) indique que vous ne pouvez pas retirer ce groupe une fois que vous l’avez ajouté, ou vice-versa. * Un dièse (#) indique que vous ne pouvez que rallonger le délai d’expiration de l’appartenance au groupe et non pas le raccourcir.
userrights-groupsmember (discussion) (Traduire) Membre de :
userrights-groupsmember-auto (discussion) (Traduire) Membre implicite de :
userrights-groupsmember-type (discussion) (Traduire) $1
userrights-invalid-expiry (discussion) (Traduire) La date d'expiration pour le groupe « $1 » n'est pas valide.
userrights-irreversible-marker (discussion) (Traduire) $1*
userrights-lookup-user (discussion) (Traduire) Sélectionner un utilisateur
userrights-no-interwiki (discussion) (Traduire) Vous n'avez pas la permission de modifier les droits utilisateur sur d'autres wikis.
userrights-no-shorten-expiry-marker (discussion) (Traduire) $1#
userrights-nodatabase (discussion) (Traduire) La base de données « $1 » n'existe pas ou n'est pas locale.
userrights-reason (discussion) (Traduire) Motif :
userrights-summary (discussion) (Traduire)  
userrights-unchangeable-col (discussion) (Traduire) Les groupes que vous ne pouvez pas modifier
Première page
Dernière page
Powered by MediaWiki